Microlife, Небулайзер, Инструкция По Применению
Posted : admin On 14.09.2019Ингалятор Microlife NEB 100B является высококачественным аппаратом для ингаляционного лечения астмы, хронических бронхитов и других респираторных заболеваний. Аппарат прост в использовании. Для лечения могут применяться все ингаляционные растворы лекарственных препаратов. Подготовка к работе и применение аппарата Необходимо проводить обработку всех комплектующих перед первым использо-ванием прибора и после каждой процедуры. Мундштук позволяет более интенсивно доставлять аэрозоль в нижние дыхательные пути. Должностная инструкция руководителя службы информационной безопасности. При использовании маски для взрослого или маски детской убедитесь, что маска плотно прилегает к лицу, захватывая рот и нос.
Инструкция по применению Микролайф. Микролайф Ингалятор компрессорный neb-10.
Используйте все комплектующие, включая насадку для носа, так как было предписано Вашим врачом. Этот прибор предназначен для периодического режима работы: 30 мин. ВКЛ/ 30 мин.ВЫКЛ. Выключите прибор через 30 мин.
Небулайзер Микролайф Инструкция По Применению
Использования и подождите 30 мин. Перед началом следующей процедуры лечения.
Очистка и дезинфекция Во избежание распространения инфекций необходимо проводить очистку всех комплектующих после каждого применения. Очистка при помощи воды. Промойте теплой водой (не более 60 °C) все комплектующие ингалятора (за исключением воздушного шланга, воздушного фильтра) в течение 5 минут с небольшим количеством моющего средства. Прополощите их в теплой проточной воде для удаления моющего средства. Дезинфекция.
Погрузите все комплектующие ингалятора Microlife NEB 100B (за исключением воздушного шланга) в бактерицидный дезинфектант, используя рекомендации производителя бактерицидного дезинфектанта. Бактерицидный дезинфектант продается в аптеках. Гарантия На небулайзер Микролайф NEB 100B распространяется гарантия в течение 3 лет с даты приобретения. Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона, заполненного дилером, подтверждающего дату продажи, или кассового чека. Гарантия распространяется на компрессор. Гарантия не распространяется на комплектующие, расходные детали подверженные износу: распылитель, маска детская, маска для взрослого, мундштук, воздушный шланг, фильтры, а также упаковку прибора. Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате гарантии.
Гарантийное и бесплатное сервисное обслуживание не производится в случаях нарушения потребителем правил хранения, очистки, транспортировки и технической эксплуатации прибора, предусмотренных правилами, изложенными в инструкции по эксплуатации. Срок службы компрессорного небулайзера NEB 100B: 10 лет (при гарантированном использовании оригинальных комплектующих и запасных частей в процессе эксплуатации). Технические характеристики:. Скорость распыления: 0,35 мл/мин. (NaCI 0,9%). Этот прибор предназначен для периодического режима роботы: 30 мин.
Выключите прибор через 30 мин. Использования и подождите 30 мин. Перед началом следующей процедуры лечения.
Уровень акустического шума: 56 дБА. Oбъем лекарств: min 2 мл; max 12 мл. Размер частиц: 2,61 мкм (MMD с 0,9% NaCl вCascade Impactor).
Размеры: 140 x 150 x 120 мм. Остаточный объем лекарства: 0,7 мл. Масса: 1200 г. Соответствие стандартам:EN 13544-1; EN 60601-1;EN 60601-1-2; CE0434 Комплектация:. Компрессор. Шнур питания. Воздушный шланг.
Распылитель. Мундштук. Взрослая маска. Детская маска. Насадка для носа.
Воздушный фильтр-3 шт. ВАЖНАЯ ОСОБЕННОСТЬ!Применение ингалятора Микролайф 100 связано напрямую с бактериальным загрязнением распылителя, мундштука и масок. Если ингалятор используется несколькими членами семьи (в т.ч. Несколькими детьми) важно обеспечивать надежную дезинфекцию вышеуказанных частей ингалятора. В данной модели взрослую и детскую маски, загубник, насадку для носа и распылитель нельзя подвергать термической обработке (кипячению) согласно инструкции по применению аппарата.
В связи с этим предлагаем вашему вниманию альтернативный вариант абсолютно безопасной дезинфекции составных частей небулайзера с помощью средства либо. Обработанные «Дезавидом» части ингалятора через 5 минут готовы к применению (смывание и дополнительная обработка не требуется). ВНИМАНИЕ! Применяйте только те лекарственные препараты, которые назначил Вам врач, и следуйте указаниям Вашего врача по их применению, продолжительности и частоте лечения. Спасибо, что выбрали нас! Страна происхождения: 3A HealthCare S.R.L., Via Marziale Cerutti 90F, 25017 Lonato, Италия Производитель: Microlife AG, Espenstrasse, 139, 9443 Widnau, Швейцария Импортер: ОДО «Дегримед», г.Минск, ул.Пономаренко, 35А-414 Сервисный центр: ОДО «Дегримед», г.Минск, ул.Фабричная, 22-29, (017)246-93-39 Отзывы С этим товаром покупают.
Ваш новый ингалятор Microlife является высококачественным аппаратом для ингаляционного лечения астмы, хронических бронхитов и других респираторных заболеваний. Данный аппарат способен создавать облако из настолько мелких частиц лекарственных веществ, что достигается очень высокий лечебный эффект - лекарство доставляется в самые отдаленные области легких. Пожалуйста, применяйте только те лекарственные препараты, которые назначил Ваш врач, и следуйте указаниям Вашего врача по их применению, продолжительности и частоте лечения. По соображениям безопасности прибором и всеми его принадлежностями должно пользоваться только одно лицо. Аппарат прост в использовании. Для лечения могут применяться все ингаляционные растворы лекарственных препаратов. Перед первым использованием небулайзера рекомендуется произвести обработку согласно инструкциям, приведенным в данном руководстве.
Пожалуйста, обратитесь к вклейке с рисунками в начале руководства. На данных рисунках показано, как правильно пользоваться аппаратом. Не пользуйтесь аппаратом, если на нем имеются трещины или повреждения. Установите распылитель, как показано на рисунке. Убедитесь в наличии всех составных частей аппарата. Наполните распылитель раствором для ингаляции в соответствии с указаниями вашего врача. Убедитесь, что не превышен максимальный уровень.

Инструкция По Эксплуатации

Подсоедините распылитель к аппарату, используя воздушный шланг, а затем включите аппарат в сеть электропитания (230 В/50 Гц). Теперь включите аппарат (I) и поместите насадку в рот, либо наденьте маску. Убедитесь, что из маски или насадки выходит ингаляцинное облако. Предпочтительней использование насадки, так как она обеспечивает лучшую доставку лекарственного препарата в легкие. При желании вы также можете воспользоваться масками большого и малого размера, входящими в комплект. Во время ингаляции необходимо помнить, что маска должна полностью охватывать область рта и носа.
Держите насадку между зубами, обхватив ее губами, вдох и выдох делайте медленно, через рот. Во время сеанса лечения делайте вдох и выдох спокойно.
Сидите в расслабленной позе, держите спину прямо. Прекратите ингаляцию, если почувствуете себя плохо. По окончании времени ингаляции, рекомендованного Вашим врачом, выключите аппарат (0) и отсоедините его от сети.
Отсоедините воздушный шланг, и прочисти¬те его согласно разделу «Чистка и обработка», данного руководства пользователя. Удалите остатки лекарственного препарата из распылителя и произведите чистку и обработку аппарата в соответствии с указаниями данного руководства. Отсоедините распылитель от воздушного шланга. Открутите верхнюю крышку распылителя, промойте распылитель и заполните его чистой водой. Поставьте на место крышку распылителя, соедините распылитель, шланг и аппарат и включите ингалятор на несколько секунд, для того что бы удалить лекарственный препарат. Разберите распылитель.
Отсоедините воздушный шланг от распылителя. Промойте все части (кроме шланга) в теплой мыльной воде. Прополощите все детали небулайзера чистой водой. Стряхните воду и посушите. Соберите распылитель и вставьте его в компрессор.
Включите прибор и дайте ему поработать 5-10 минут для высыхания всех частей прибора. Эта процедура должна устранить все остатки лекарственных средств на пути воздушного потока.

При наличии видимых повреждений аппарата либо его шнура питания, пожалуйста, прекратите пользоваться аппаратом. Допускается использование аппарата только в соответствии с инструкцией. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильного применения. Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей, избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли. Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Несанкционированное вскрытие аппарата влечет за собой освобождение от гарантийных обязательств.
Следите, чтобы дети не пользовались аппаратом без присмотра; некоторые его части настолько малы, что их можно проглотить. Если аппарат получил сильный удар (упал на пол), если обнаружена неисправность или повреждение, или если вы заметили что-либо необычное в работе аппарата, следует произвести его проверку в вашей региональной сервисной службе фирмы Microlife. Нельзя использовать ингалятор при искусственной вентиляции легких.